-
1 billet
billet [bijε]1. masculine nouna. ( = ticket) ticket2. compounds* * *bijɛnom masculin1) ( argent) (bank)note, bill US2) (de transport, d'admission) ticket•Phrasal Verbs:••je te fiche mon billet que — (colloq) I bet you anything that
* * *bijɛ nm1) (billet de banque) note2) [cinéma, bus] ticket3) (= courte lettre) note* * *billet nm1 ( argent) (bank)note, bill US; billet de 50 euros 50-euro note; faux billet forged (bank)note ou bill;2 Transp ticket; billet de bus/d'avion bus/plane ticket; billet circulaire/collectif round-trip/group ticket; billet à prix réduit cheap ticket; j'ai perdu mon billet de retour I've lost my return ticket;3 ( d'admission) ticket; billet de théâtre/parking/loterie theatre/car park/lottery ticket;4 Comm note, bill;5 Presse short article;billet de banque banknote, bank bill US; billet doux love letter; billet de faveur complimentary ticket; billet de logement Mil billet; billet à ordre Comm promissory note; billet au porteur bearer order; billet à présentation bill payable on demand; billet de retard Scol late note; Admin, Entr note from transport company explaining delay to worker's employer; billet de trésorerie Fin commercial paper; billet vert○ dollar, greenback○ US.je te fiche mon billet que○ I bet you anything that.[bijɛ] nom masculinbillet d'avion/de train/de concert/de loterie plane/train/concert/lottery ticketretenez ou réservez les billets à l'avance book ahead2. FINANCEbillet à ordre promissory note, note of handle billet vert the dollar, the US currency3. [message] notebillet doux ou galant billet doux, love letter4. MILITAIRE5. (locution)je te donne ou flanque (familier) ou fiche (familier) mon billet que tu te trompes I bet my bottom dollar ou my boots that you're wrong -
2 billet
billet [bieje]〈m.〉1 plaatsbewijs ⇒ kaartje, lot3 geldswaardig papier ⇒ wissel, promesse4 briefje ⇒ aankondiging, kennisgeving5 bewijs ⇒ attest, certificaat6 column♦voorbeelden:billet de faveur • vrijkaartjebillet de loterie • lot, lootjebillet de quai • perronkaartjebillet circulaire • rondreisbiljetprendre un billet • een kaartje kopen3 billet à ordre • orderbriefje, promessebillet doux, galant • minnebriefje, liefdesbriefje5 〈 figuurlijk, informeel〉 je vous donne, fiche mon billet que 〈+ aantonende wijs〉 • ik geef het u op een briefje datm1) plaatsbewijs, kaartje2) (bank)biljet3) wissel, promesse4) briefje5) aankondiging, kennisgeving6) bewijs, certifikaat7) column -
3 faveur
faveur [favœʀ]feminine noun* * *favœʀ
1.
1) ( bienfait) favour [BrE]il nous a fait la faveur d'une visite — he honoured [BrE] us with a visit
avoir les faveurs de quelqu'un — to be in favour [BrE] with somebody
par faveur — as a favour [BrE]
régime or traitement de faveur — preferential treatment
2) ( ruban) favour [BrE], ribbon
2.
en faveur de locution prépositive1) ( à l'avantage de)le jugement a été rendu en sa faveur — the court decided in his/her favour [BrE]
2) ( pour aider)
3.
à la faveur de locution prépositive thanks to* * *favœʀ1. nf1) favour Grande-Bretagne favor USAJ'ai une faveur à te demander. — I've got a favour to ask you.
à la faveur de [nuit] — under cover of, (= grâce à) thanks to
en faveur de — in favour of Grande-Bretagne in favor of USA
2. faveurs nfpls'attirer les faveurs de qn — to find favour with sb Grande-Bretagne to find favor with sb USA
* * *A nf1 ( bienfait) favourGB; faire/demander une faveur à qn to do/ask sb a favourGB; solliciter une faveur auprès de qn fml to beg a favourGB of sb; combler qn de (ses) faveurs to pile favoursGB on sb; il nous a fait la faveur d'une visite he honouredGB us with a visit; elle lui a accordé ses faveurs euph she bestowed her favoursGB upon him; avoir les faveurs de qn, être en faveur auprès de qn to be in favourGB with sb; s'attirer les faveurs de qn to find favourGB with sb; personnalité qui a la faveur du public celebrity who is popular with the public; obtenir qch par faveur to obtain sth as a favourGB; régime or traitement de faveur preferential treatment;2 ( ruban) favourGB, ribbon.B en faveur de loc prép1 ( à l'avantage de) le jugement a été rendu en sa faveur the court decided in his/her favourGB; la caissière s'est trompée en ma faveur the cashier gave me too much change; les votes en faveur du candidat de l'opposition the votes for the opposition candidate;2 ( pour aider) des mesures en faveur des handicapés measures to help the disabled; les mesures en faveur de l'emploi measures to promote employment; intervenir en faveur de qn to intervene on sb's behalf;4 ( en considération de) on account of; ses torts ont été oubliés en faveur de sa compétence his/her failings were overlooked on account of his/her efficiency.C à la faveur de loc prép thanks to; il est arrivé au pouvoir à la faveur d'un coup d'État he came to power thanks to a coup d'état; ils se sont enfuis à la faveur de la nuit they fled under cover of darkness.[favɶr] nom féminin1. [plaisir] favour2. [bienveillance] favourelle a eu la faveur de la presse/du public she found favour with the press/with the public————————faveurs nom féminin pluriel————————à la faveur de locution prépositionnelle————————de faveur locution adjectivale————————en faveur locution adverbialeêtre/ne pas être en faveur to be in/out of favour————————en faveur de locution prépositionnelle1. [à cause de] on account ofen ma/votre faveur in my/your favour3. [favorable à] in favour of -
4 faveur
faveur [faavur]〈v.〉1 gunst ⇒ gunstbewijs, welgezindheid♦voorbeelden:elle lui a accordé ses faveurs • zij heeft zich aan hem gegevenfaites-moi la faveur de • wees zo vriendelijk omgagner la faveur de qn. • iemand voor zich winnentrouver faveur auprès de qn. • genade vinden bij iemandà la faveur de • profiterend van, dankzijavec faveur • gunstigêtre en faveur • in de gunst staan; populair zijnen faveur de • ten gunste van, vóór -
5 billet de faveur
billet de faveur -
6 billet
m -
7 faveur
f1. ми́лость; любе́зность; благоскло́нность, расположе́ние (sympathie); ↑покрови́тельство (protection);faire (accorder) une faveur à qn. — ока́зывать/оказа́ть любе́зность кому́-л.; faites-moi la faveur de... — не откажи́те в любе́зности...; être en faveur auprès de qn. — по́льзоваться ipf. чьим-л. расположе́нием; combler qn. de faveurs — осыпа́ть/осыпа́ть ми́лостями кого́-л.; gagner les faveurs de qn. — добива́ться /доби́ться чьего́-л. расположе́ния, сниска́ть pf. vx. чью-л. благоскло́нность; avoir la faveur du public — по́льзоваться ipf. расположе́нием пу́блики; gagner la faveur du public — завоёвывать/завоева́ть <приобрета́ть/приобрести́> расположе́ние пу́блики; accorder les dernières faveurs — отда́ться pf., дава́ть/дать кра́йнее доказа́тельство свое́й благоскло́нности; une marque de faveur — знак расположе́ния <благоскло́нности>;demander une faveur — проси́ть/по об одолже́нии <о любе́зности>;
en faveur в мо́де;en faveur de в по́льзу; принима́я во внима́ние;se prononcer en faveur de qn. — выступа́ть/вы́ступить в защи́ту кого́-л.; cela parle en sa faveur — его́ го́ворит в его́ по́льзу;parler (voter) en faveur de qn. — говори́ть ipf. ◄голосова́ть/про=► ∫ в чью-л. по́льзу <в по́льзу кого́-л.>;
à la faveur de под защи́той, под прикры́тием; при по́мощи (à l'aide);à la faveur de la nuit — под покро́вом но́чи
2. (concession) льго́та;une entrée de faveur — пра́во беспла́тного вхо́да; un prix de faveur — льго́тная цена́; un traitement de faveur — льго́тные усло́вия, льго́ты pl.; par une faveur spéciale — благодари́ осо́бой льго́теun billet de faveur — беспла́тный (gratuit) (— льго́тный (à prix réduit)) — биле́т; контрама́рка (théâtre);
║ écon.:un régime de faveur — режи́м наибо́льшего благоприя́тствования
3. (ruban) [шёлковая] ле́нточка ◄е► -
8 faveur
f -
9 faveur
f1) милость, одолжение; благосклонность, расположение, покровительствоcombler de faveurs — осыпать милостямиgagner la faveur de... — снискать чью-либо благосклонностьtrouver faveur auprès de qn — встретить благосклонный приёмfaites-moi la faveur de... — сделайте одолжение, окажите любезностьà la faveur de... loc prép — под защитой, под покровом ночи2) льготаrégime de faveur — режим наибольшего благоприятствования -
10 faveur
f. (lat. favor) 1. благоволение, благосклонност; благоразположение; 2. покровителство, закрила; 3. доброта, милост; 4. loc. prép. а la faveur de благодарение на; en faveur de в полза на; 5. вид лента. Ќ billet de faveur безплатен билет; les dernières faveurs отдавам се ( за жена). Ќ Ant. défaveur, disgrâce. -
11 billet de faveur
пропуск, контрамарка -
12 billet de faveur
-
13 billet de faveur
сущ.общ. бесплатный билет, контрамарка, льготный билет -
14 ah! le bon billet
(ah! le bon billet (qu'a La Châtre, de La Châtre))пустые слова!, пустые обещания! (Маркиз де Ла-Шатр, возлюбленный Нинон де Ланкло, уезжая в армию, заручился от нее письменным обязательством хранить ему верность. Однако вскоре она нарушила свое обещание и при этом смеясь воскликнула: "le bon billet qu'a La Châtre!")Cela me fait songer que vous m'avez promis une infidélité en ma faveur; j'en ai votre promesse par écrit et je ne veux pas en faire un billet de La Châtre. (Ch. de Laclos, Les Liaisons dangereuses.) — В связи с этим я вспомнил, что Вы обещали мне изменить Вашему возлюбленному со мной. Я храню Ваше письменное обещание и не хочу, чтобы оно осталось обязательством де Ла-Шатру.
-
15 en faveur de
-
16 бесплатный
бесплатное обучение — enseignement gratuit, instruction gratuiteбесплатный билет — billet m de faveur; ж.-д. billet gratuit -
17 даровой
-
18 контрамарка
ж. театр.billet m de faveur, contremarque f -
19 льготный
льготные условия — conditions avantageuses, facilités f pl -
20 retirer
retirer [ʀ(ə)tiʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ gants, lunettes, manteau] to take off ; [+ privilèges] to withdrawb. ( = sortir) to take out (de from)• retirer un corps de l'eau/qn de dessous les décombres to pull a body out of the water/sb out from under the rubble• on lui retirera difficilement de l'idée or de la tête qu'il est menacé (inf) we'll have difficulty convincing him that he's not being threatenedc. [+ bagages, billets réservés] to collect ; [+ argent en dépôt] to withdrawd. ( = ramener en arrière) to withdrawe. [+ candidature, accusation, plainte] to withdraw• retirer un produit du commerce or du marché to take a product off the marketg. [+ photo] to reprint2. reflexive verb• ils se sont retirés dans un coin pour discuter affaires they withdrew to a corner to talk businessb. ( = reculer) (pour laisser passer qn, éviter un coup) to move out of the way ; [troupes] to withdraw ; [marée, mer, eaux d'inondation] to recede• retire-toi de là, tu me gênes stand somewhere else, you're in my wayc. ( = quitter) se retirer de to withdraw from• se retirer d'une compétition/d'un marché to withdraw from a competition/from a market* * *ʀətiʀe
1.
1) ( se débarrasser de) to take off [vêtement, bijou]2) ( faire sortir) to take out, to remove (de from)retirer une balle d'une blessure — to remove ou extract a bullet from a wound
retirer un enfant d'une école — to take a child away from a school, to remove a child from a school
retirer quelque chose de l'eau/des décombres — to pull something out of the water/from ou out of the rubble
retirer un gâteau d'un moule — to turn a cake out of a tin GB ou pan US
3) ( écarter) to withdraw [pied, main]retire ta main, tu vas te brûler — move your hand away, you'll burn yourself
4) (supprimer, enlever) to withdraw [permission] (à from); to take away, to remove [droit, bien, objet] (à from)retirer un produit de la vente — Commerce to recall a product
il s'est fait retirer son permis de conduire — he had his driver's licence [BrE] taken away from him
retirer de la circulation — to withdraw [something] from circulation [monnaie]
retirer un livre du programme/de la table — to take a book off the syllabus/off the table
5) ( ne pas maintenir) to withdraw [plainte, offre]retirer sa candidature — ( à un poste) to withdraw one's application; ( à une élection) to stand down ( en faveur de in favour [BrE] of)
6) ( rentrer en possession de) to collect, to pick up [billet, bagages, dossier]; to withdraw [argent]7) ( recueillir) to get, to derive [bénéfice] (de from)il en retire 3000 euros par an — he gets 3,000 euros a year out of it
8) ( extraire) to extract [minerai, huile] (de from)
2.
se retirer verbe pronominal ( partir) to withdraw, to leave; ( aller se coucher) (dated) to retire to bedse retirer sans bruit — to slip away quietly; ( reculer) [eaux de crue] to subside; [personne] to step back; ( pour laisser passer) to step aside
* * *ʀ(ə)tiʀe vt1) [projet, candidature] to withdraw2) [troupes] to withdraw3) [soutien] to withdrawLe premier ministre lui a retiré son soutien au moment critique. — The prime minister withdrew his support at a critical moment.
On lui a retiré la garde des enfants. — His right to custody of the children has been withdrawn.
4) [autorisation, passeport, permis] to take awayretirer qch à qn [autorisation, passeport, permis] — to take sth away from sb
On lui a retiré son permis. — He's had his licence taken away from him., [garde] to take sth away from sb
On lui a retiré ses enfants. — He's had his children taken away from him.
5) (= enlever) [vêtement, lunettes] to take off, to removeIl a retiré son pull. — He took off his sweater.
6) (= extraire)retirer qn de — to take sb away from, to remove sb from
retirer qch de — to take sth out of, to remove sth from
7) [avantage, profit, bénéfice]retirer qch de — to get sth out of, to derive sth from
Elle en retire un plaisir manifeste. — She obviously gets a lot of pleasure out of it.
Il en a retiré des bénéfices considérables. — He got a lot out of it.
8) (= reprendre) [bagages, billets] to collect, to pick up9) [argent] to withdrawElle a retiré de l'argent. — She withdrew some money.
* * *retirer verb table: aimerA vtr2 ( faire sortir) to take out, to remove (de from); retirer les arêtes to take out ou remove the bones; retirer une balle d'une blessure to remove ou extract a bullet from a wound; retirer les mains de ses poches/le poulet du four to take one's hands out of one's pockets/the chicken out of the oven; retirer un enfant d'une école to take a child away from a school, to remove a child from a school; retirer un filet de l'eau to pull a net out of the water; retirer un corps des décombres to pull a body from ou out of the rubble; retirer un mouchoir de sa poche to pull a handkerchief out of one's pocket; retirer un gâteau d'un moule to turn a cake out of a tin GB ou pan US; retirer ses troupes d'un pays to withdraw one's troops from a country; je n'arrive pas à retirer la cuillère du bocal I can't get the spoon out of the jar; ⇒ épine;3 ( écarter) to withdraw [pied, main, tête]; retire ta main, tu vas te brûler move your hand away, you'll burn yourself;4 (supprimer, enlever) to withdraw [permission, privilège] (à from); to take away, to remove [droit, bien, objet] (à from); retirer un produit de la vente Comm to recall a product; retirer la garde d'un enfant à qn to withdraw custody of a child from sb; on m'a retiré la garde de mon fils I've lost custody of my son; il s'est fait retirer son permis de conduire he had his driver's licenceGB taken away from him; retirer [qch] de la circulation to withdraw [sth] from circulation [monnaie]; retire-lui ce livre des mains take that book away from him/her; retirer un livre du programme to take a book off the syllabus; retirer ses affaires de la table to take one's things off the table; retirer sa confiance à qn not to trust sb any more; je lui ai retiré mon estime I no longer have any respect for him/her; retirer une pièce de l'affiche to close a play;5 ( ne pas maintenir) to withdraw [plainte, accusation, offre, soutien]; retirer sa candidature ( à un poste) to withdraw one's application; ( à une élection) to stand down (en faveur de in favourGB of); je retire ce que j'ai dit I take back what I said;6 ( rentrer en possession de) to collect, to pick up [billet, bagages, dossier, inscription]; to withdraw [argent] (d'un compte from an account); retirer les billets au guichet/à l'agence de voyages to collect one's tickets at the counter/from the travel agent's;7 ( recueillir) to get, to derive [bénéfice] (de from); il en retire 10 000 euros par an he gets 10,000 euros a year out of it; espérant en retirer un profit/avantage hoping to get some benefit/advantage out of it; je n'en ai retiré que des ennuis it brought me nothing but trouble, I got nothing but trouble out of it; tout ce qu'il a retiré de sa baignade/de son refus de payer, c'est… all he got out of his swim/of refusing to pay was…;8 ( extraire) to extract [minerai, huile] (de from); graine dont on retire de l'huile seed from which oil is extracted.B se retirer vpr1 ( partir) to withdraw, to leave; ( aller se coucher)† to retire to bed; se retirer dans son bureau/un coin to withdraw to one's study/a corner; se retirer en province/sur ses terres to retire to the country/to one's estate; se retirer de to withdraw from [groupement, parti, territoire, compétition]; to retire from [affaires, politique]; se retirer du monde to withdraw from society; se retirer du barreau to retire from the bar; un homme retiré de la politique a man retired from political life; depuis qu'il est retiré des affaires since he retired, since his retirement; se retirer du combat/de la partie to pull out; se retirer sur la pointe des pieds to tiptoe out ou away; se retirer sans bruit to slip away quietly;2 ( après accouplement) to withdraw;3 ( reculer) [eaux de crue] to subside, to recede; [glacier] to retreat; [personne] to step back; ( pour laisser passer) to step aside; se retirer sur ses arrières or positions Mil to retreat; la foule se retira vers la mairie the crowd retreated to the town hall; la mer se retire the tide is going out.[rətire] verbe transitif2. [ramener à soi]4. [annuler - droit] to take away (separable) ; [ - plainte, offre] to withdraw ; [ - accusation] to take back (separable)retirer sa candidature to withdraw one's candidature, to stand downla pièce a été retirée de l'affiche après une semaine the play came off ou closed after a week5. [confisquer]6. [récupérer - argent] to withdraw, to take out (separable), to draw ; [ - bagage, ticket] to pick up (separable), to collectj'ai retiré un peu d'argent de mon compte I drew ou withdrew some money from my bank account8. [coup de feu] to fire againretirer une photo to make a new ou fresh print (from a photo)————————[rətire] verbe intransitif————————se retirer verbe pronominal intransitif1. [s'éloigner] to withdraw2. [s'établir] to retire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
billet — [ bijɛ ] n. m. • 1459; a. fr. billette (1389), altér. de bullette, dimin. de bulle; d apr. 2. bille I ♦ Courte lettre. ⇒ missive. Écrire, envoyer, faire parvenir un billet. ⇒ mot. Billet doux, billet galant : lettre d amour. ⇒fam. poulet … Encyclopédie Universelle
faveur — [ favɶr ] n. f. • fin XIIe; lat. favor I ♦ 1 ♦ Disposition à accorder son appui, des avantages à une personne de préférence aux autres. ⇒ 1. aide; bienveillance. Il doit la rapidité de sa carrière à la faveur d un ministre. ⇒ favoritisme, fam.… … Encyclopédie Universelle
BILLET À ORDRE — Effet de commerce par lequel une personne le souscripteur s’engage à payer à une autre le bénéficiaire une certaine somme d’argent à une date déterminée. Le bénéficiaire d’un billet à ordre peut le transférer à un tiers en l’endossant. Ce tiers… … Encyclopédie Universelle
Billet de faveur — ● Billet de faveur invitation gratuite à un spectacle … Encyclopédie Universelle
Billet — (fr., spr. Billjeh), 1) Zettel, Schein; z.B. Kassenbillet, Bankbillet, Entreebillet, Quarotierbillet, s.d. a; 2) in Frankreich der eigene, trockene Wechsel, s. d; 3) kurzer, nicht auf einen Bogen von gewöhnlichem Briefformat, sondern von… … Pierer's Universal-Lexikon
Billet — (franz., spr. bijä, biljett), Briefchen, Zettel, Schein, Einlaßkarte, z. B. Theaterbillet, Eisenbahnbillet (Fahrkarte) etc. B. d amour (B. doux), Liebesbrief; B. de faveur, Empfehlungsbrief. B. im Handel s. Handelsbillet; B. à ordre heißt in… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
faveur — (fa veur) s. f. 1° Au sens actif, bienveillance, bonnes grâces, appui donné par un prince, par un personnage puissant, par le public, etc. • Enfin, vous l emportez, et la faveur du roi Vous élève en un rang qui n était dû qu à moi, CORN. Cid … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FAVEUR — n. f. Marque d’une bienveillante attention ou d’une préférence particulière. Faveur signalée, extraordinaire, singulière. Faites moi la faveur de... Combler quelqu’un de faveurs. Recevoir une faveur. Les faveurs du ciel, de la fortune. En termes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
BILLET — n. m. Petit écrit que l’on adresse à quelqu’un; petite lettre missive dans laquelle on peut se dispenser des formules de compliments usitées dans les lettres. écrire un billet. Recevoir un billet. Un petit billet. On jeta sur la scène un billet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
De faveur — ● De faveur se dit de ce qui est accordé par privilège : Billet de faveur … Encyclopédie Universelle
porteur — porteur, euse (por teur, teû z ) s. m. et f. 1° Celui, celle dont le métier est de porter quelque fardeau. Il se dit aussi de ceux qui distribuent les journaux à domicile. Un porteur de journaux. 2° Ouvrier employé aux transports dans l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré